Catalogue des IFSI - IFAS de Saint-Chamond et de Montbrison (Loire - 42)
Accueil
Détail de l'auteur
Auteur Stéphane Di Meo |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la rechercheInterroger les pratiques langagières au cours de l’entretien clinique : un outil thérapeutique / Muriel Bossuroy in Soins pédiatrie puériculture, 344 (mai 2025)
![]()
[article]
Titre : Interroger les pratiques langagières au cours de l’entretien clinique : un outil thérapeutique Type de document : texte imprimé Auteurs : Muriel Bossuroy, Auteur ; Marta Fumagalli, Auteur ; Stéphane Di Meo, Auteur Année de publication : 2025 Article en page(s) : pp. 26-28 Note générale : Associé à : Dossier "Accueillir le plurilinguisme" Langues : Français (fre) Résumé : Parler de ses langues, c’est parler de soi, de son parcours de vie et de son histoire familiale. Dès lors, explorer le rapport d’une personne à ses langues est très précieux pour engager une rencontre. De même, au sein d’une famille plurilingue, la façon dont les échanges langagiers se structurent impacte sa dynamique globale et les liens d’inclusion et d’exclusion qui s’y nouent. Au cours d’un entretien, interroger les pratiques langagières au sein de la famille permet de mieux saisir le contexte de vie et l’histoire d’un enfant, tout en offrant l’occasion de reconstruire, par le récit, une continuité entre les lieux, les langues, les périodes et les éventuelles épreuves traversées. [Résumé Editeur] Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. UJM) En ligne : https://www.em-premium.com/article/1740415
in Soins pédiatrie puériculture > 344 (mai 2025) . - pp. 26-28[article] Interroger les pratiques langagières au cours de l’entretien clinique : un outil thérapeutique [texte imprimé] / Muriel Bossuroy, Auteur ; Marta Fumagalli, Auteur ; Stéphane Di Meo, Auteur . - 2025 . - pp. 26-28.
Associé à : Dossier "Accueillir le plurilinguisme"
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie puériculture > 344 (mai 2025) . - pp. 26-28
Résumé : Parler de ses langues, c’est parler de soi, de son parcours de vie et de son histoire familiale. Dès lors, explorer le rapport d’une personne à ses langues est très précieux pour engager une rencontre. De même, au sein d’une famille plurilingue, la façon dont les échanges langagiers se structurent impacte sa dynamique globale et les liens d’inclusion et d’exclusion qui s’y nouent. Au cours d’un entretien, interroger les pratiques langagières au sein de la famille permet de mieux saisir le contexte de vie et l’histoire d’un enfant, tout en offrant l’occasion de reconstruire, par le récit, une continuité entre les lieux, les langues, les périodes et les éventuelles épreuves traversées. [Résumé Editeur] Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. UJM) En ligne : https://www.em-premium.com/article/1740415 Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 99903840 Revue en ligne Document électronique CDOC Saint-Chamond Consultation en ligne uniquement Disponible 99903861 Revues Revue - [m] CDTI Montbrison Consultation internet uniquement Disponible Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel / Stéphane Di Meo in Soins pédiatrie puériculture, 303 (juillet 2018)
![]()
[article]
Titre : Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Di Meo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : pp. 10-13 Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique. Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses. Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré. La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues. En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles. [RA] Note de contenu : Associé à : Dossier "Diversité des langues et soins aux enfants" Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/article/doi/10.1016/j.spp.2018.05.002
in Soins pédiatrie puériculture > 303 (juillet 2018) . - pp. 10-13[article] Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel [texte imprimé] / Stéphane Di Meo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur . - 2018 . - pp. 10-13.
in Soins pédiatrie puériculture > 303 (juillet 2018) . - pp. 10-13
Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique. Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses. Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré. La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues. En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles. [RA] Note de contenu : Associé à : Dossier "Diversité des langues et soins aux enfants" Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/article/doi/10.1016/j.spp.2018.05.002 Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité STCHAM303 Revue en ligne Document électronique CDOC Saint-Chamond Consultation en ligne uniquement Disponible 105 Revues Revue - [m] CDTI Montbrison Revues Disponible




